martes, 27 de septiembre de 2011

El Sueco


En el texto de El sueco de Eduardo Mendoza, los elementos comunicativos son los siguientes:

-Emisor: Sería el hermano, ya que empieza preguntando él al sueco. Sin embargo, en el segundo párrafo el sueco responde y se convierte en el nuevo emisor siendo el hermano ahora el receptor.

-Receptor: Ocurre lo mismo que con el emisor: El principal receptor es el sueco pero resulta que cuando el sueco es el emisor porque le responde lo que quiere, el hermano pasa a ser el receptor.

-Canal: En este caso, parece que están cara a cara por lo que el canal es el aire, es decir, un canal oral.

-Código: En este texto hay de los dos tipos de códigos: el verbal, cuando están dialogando (lengua castellana excepto una palabra que la utiliza para que quede más claro y le entienda mejor: sister) y el código no verbal cuando le apunta con la pistola, que eso significa que le está amenazando.

-Mensaje: Sería a la vez de la conversación, el hecho de que el sueco no se fía del hermano. Podríamos relacionar a los dos hechos como mensaje.

-Situación: Entre ellos dos, la relación no es familiar ni muy única, simplemente el sueco es un cliente de su hermana aunque el hermano piensa que es su novio y su cuñado, respectivamente. Parece que están en una habitación de su casa porque en el texto se nombra una cama, por lo tanto, están los dos en un espacio común que es la habitación.

En cuanto a las funciones del lenguaje de este texto, yo pienso que es una función expresiva porque nos cuenta la historia desde su punto de vista. Las características que demuestran que es este tipo de función y que aparecen en el texto son:

- El uso de la primera persona. (En todo el texto, es el hermano quien habla.)

- Espresa estados de ánimo. (En el texto nos cuenta que le parecía una buena persona, que estaba asustado por la pistola, que estaba apenado por la vida que habría tenido el sueco,…)

- Palabras con cargo sentimental. (Todos estos estados de ánimo que he nombrado antes los demuestra con el vocabulario que utiliza.).



Comentario del texto El sueco de Eduardo Mendoza.

Página 13, libro lengua castellana y literatura 1º Bch. Oxford.

3 comentarios:

  1. :)
    Como veis yo tampoco me toco las narices en clase y aunque no vaya a subir nota ni vaya en la misma clase quiero seguir siendo una miembro de este blog y seguir participando. Espero que no os importe Carpes!
    Seguir trabajando así ^^

    ResponderEliminar
  2. ¡Carmen! ¡Qué alegría!! Ya sé que no te tocas las narices, y que quieras seguir por aquí al margen de la nota dice mucho de ti (y no solo como alumna). Efectivamente, la nota no lo es todo, y eso, que muchos tardan toooooda una vida escolar en descubrir, tú ya lo has aprendido. ¡Enhorabuena!

    (bueno, del comentario sobre el texto de Mendoza no voy a decir nada, que le toca a tu profe ;)

    ResponderEliminar
  3. Caaarmeeen como nos va a importar??? asi mejorr :)

    ResponderEliminar